Back to Home page - Monsegur Vaillant - Unique interprète s'accompagnant elle-même!From Paris to Moscow through Cluj-Napoca Romania and ZwickauOur CDsOur Books
All samples

 

Ich wand're nicht Op.51 n°3 (Christern/Schumann) (An die Musik - Schumann)

     
 

Ich wand're nicht Op.51 n°3 (Christern/Schumann) / An die Musik - Schumann

 

Click here

  • An die Musik - Schumann
  • Ich wand're nicht Op.51 n°3 (Christern/Schumann)
  • Timing : 2' 44"
Monsegur Vaillant sings to her own accompaniment...

Live recording in one take


"A thing of beauty is a joy for ever…"
John Keats (Endymion bk.1,1.1)

http://www.monsegur-vaillant.com/sample.php?disc_id=15&titre_id=129
You can listen or buy this title here
If you want to buy this CD, please click here

 

Ich wand're nicht I do not travel
Warum soll ich denn wandern
Mit andern gleichen Schritt,
Ich pass’ nicht zu den andern,
Und Liebchen geht nicht mit.

Man singt in tausend Weisen
Von Bergen, Felsenhöh’n;
Allein warum noch reisen,
Die Heimat ist so schön!

Ich will ja alles glauben,
Was draußen wächst und blüht,
Das Gold der süßen Trauben,
Wie’s Sonnenfunken sprüht.

Allein, der Trank der Reben,
Er kommt ja auch hieher,
Wo mir mein holdes Leben
Ihn reicht, was will ich mehr.

Ich geh’ nicht ins Gewimmel
Der großen, weiten Welt,
Den klarsten, blau’sten Himmel,
Zeigt Liebchens Augenzelt.

Und mehr als Frühlingswonne
Verspricht ihr Lächeln mir,
O zarte meine Sonne,
Ich wand’re nicht von hier.

Why then should I travel
In step with others,
I do not fit in with the others,
And my loved one is not coming along.

They sing in a thousand tunes
About mountains, rocky heights;
However, why travel,
My homeland is so beautiful !

I do believe it all,
Things that grow and flower out there,
The sweet grapes’ gold,
How it showers sparks of sun.

However, the drink of the vines,
It will come here
Where my life’s love
Hands it to me, what more do I want.

I will not go into the crowds
Of the great big world,
The clearest, bluest sky
Is in my love’s eyes.

And more than spring delight
Is promised me by her smile,
Oh my tender sun,
I will not travel from here.

 

 

Translation : Dagmar Coward Kuschke (Tübingen)


Share

 

Recent Updades :Inspecteurs Généraux / Mirotons Navets (de, en), Voyage à L’ Ile de La Réunion, Der Ur Tristan, Rachmaninov at Ivanovka - Рахманинов в Ивановке, Arièjo moun païs, Cantem toutis la neïssenço (Nadal) - Arièjo moun païs - Gascony, Fountain - Фонтан - Fontaines (Tyutchev - Тютчев), Рахманинов в Ивановке, Музыкальный Урок Клода д'Эспласа, Wagner, Mallarmé et la Quête du Graal (english, german), Mélanie de las Crabos, 11 août (english, german), Le Chevalier de la Grésalle, baron d’Alzen (english, german), Golfe du Bengale - Trincomalee. Les grands singes, Katmandou - Cosette - Norgay Tensing, Flocons de neige sur Auteuil - François Mauriac - Jean Racine, Fanjeaux et le Prince des Ténèbres, Die Post - Winterreise Op. 89 (Franz Schubert / Wilhelm Müller), Donizetti, Walter Scott, Clément Marot and a few others... (de, fr), Margarideto (attribuiado a Guy du Faur de Pibrac - Cansounetto), Video Ostankino, Claude d'Esplas, Der Erlkönig Op. 1 - Goethe / Schubert, Parcelles – L’Arize / Monsieur Piquependre – Monsieur L’Escoussière / Norbert Casteret – Pompeia Primilla – Pigeons voyageurs – La Parcelle de Dieu - Le Colonel Bravadida (en, de) , Le Bistrounquet (Foix Vicdessos), Le temps des roses (Camille Roy/Charles Gounod), Biography 2014, LA “CANSO” DE GASTON PHOEBUS A FRÉDÉRIC MISTRAL : “KOINÉ” LYRIQUE OU “VOIX” D’UN PEUPLE? by CLAUDE D'ESPLAS, THESIS , La Tour du Crieu - Sauto Barràlhos / Saute-Haies (en, de), Jean-Paul Sartre (en, de), MONSEGUR VAILLANT 2015,

ADG-Paris © 2005-2024
 

00037495

Site Web déposé :
Livres déposés :

monsegur-vaillant.com, adg-paris.org available at adg-paris.com, claudedesplas.com and adgparis.com